Links:
Amichetti Felici
madsun
Margot
Monobrow
revillusion
Senza Disturbare
sleeping koala
Strum und Drunk
Sezioni:
cultura generale
e-taliano
francese scritto
inglese scritto
italiano confusione
italiano email
italiano internet
italiano parlato
italiano radio
italiano scritto
italiano televisione
Archivio:
oggi
febbraio 2008
gennaio 2008
settembre 2007
luglio 2007
aprile 2007
marzo 2007
febbraio 2007
gennaio 2007
novembre 2006
ottobre 2006
settembre 2006
agosto 2006
luglio 2006
giugno 2006
maggio 2006
aprile 2006
marzo 2006
febbraio 2006
gennaio 2006
dicembre 2005
novembre 2005
ottobre 2005
Ultimi commenti:
utente anonimo in Annuncigrazie a Smao...
Visite:
*loading* volte
Feed RSS:
  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder
 
giovedì, 14 febbraio 2008
Vendesi Lancia Ypsilon colore Beidge...

lunedì, 21 gennaio 2008
“una tantum o due volte tantum al mese”


martedì, 04 settembre 2007
Mamma che ansia... avevo l'attacchicardia

indicato da Margot

lunedì, 03 settembre 2007
Annunci



grazie a Smaoineamh!

lunedì, 09 luglio 2007
Nella versione rilegata edita da Sonzogno di "La dodicesima carta" di Jeffery Deaver, quel genio di traduttore - di cui per sua fortuna ora non ricordo il nome - ha tradotto un "ruota stortata".

martedì, 17 aprile 2007
"...così abblinchiamo le risorse..."

presumo fosse un'italianizzazione del verbo inglese "to blink"

mercoledì, 11 aprile 2007
Come gentilmente segnalato da Pansy, sottolineo un orrendo neologismo della new-economy:

verbo: badgiare, derivato dal termine bagde (nome dato al tesserino magnetico con cui solitamente si entra o si timbrano le presenze in azienda).

"Al via il proggetto di audit civico"

Titolo sul quotidiano "Cinque"

lunedì, 26 marzo 2007





Questo è un dettaglio dell'adesivo apposto su alcuni nuovi Treni Regionali, riportante le indicazioni necessarie all'utilizzo del dispositivo di caricamento delle carrozzine dei disabili.
E dire che inizialmente l'avevo confuso per spagnolo...

venerdì, 23 febbraio 2007
"Levare la sedia col prosciutto"